 Az elmúlt pár héten találkozhattunk szép tájakon épült stadionokkal, láttunk néha jó focit, és ritkán hallható himnuszokkal ismerkedhettünk meg.
Az elmúlt pár héten találkozhattunk szép tájakon épült stadionokkal, láttunk néha jó focit, és ritkán hallható himnuszokkal ismerkedhettünk meg.
Viszont ismerjük-e eléggé a világbajnokságon legtöbbet játszott európai himnuszt, a németet? Tudtad-e például, hogy Joseph Haydn komponálta a zenéjét, és hogy egy időben az Osztrák-Magyar Monarchia himnusza is volt?
Többféle szöveggel is „futott” (főként, hogy benne volt az uralkodó neve, ami hol Franz-ról Ferdinand-ra, hol Ferninand-ról Franz-ra változott :-)). Időközben német szerző is írt a dallamhoz szöveget, végül német himnusszá vált.
Előtte azonban Németországnak volt egy másik himnusza, aminek dallama viszont a mai angol himnuszé. Szóval, kavartak rendesen!
De ha már a kavarásnál tartunk, sokaknak ismerős lehet az orosz himnusz zenéje. Bizony, azonos a korábbi szovjet himnuszéval! (Jelcin idején a korábbi cári himnusz volt a hivatalos.) Érdekessége, hogy a szöveg szerzője 32 éves korában Sztálin és 87 évesen Putyin megbízásából is dolgozott.
Amitől – ha érdekelnek a filmek – tuti dobsz egy hátast, az az, hogy a bácsi mindkét fia ismert rendező. Az egyik az Oscar-díjas Nyikita Mihalkov.
Svájc is ott volt a tornán. Mikor a franciákkal játszottak, állítólag többen csak motyogták a szöveget, míg a Marseillaise meggyőzően szólt. Tudtad, hogy le fogják cserélni a himnuszukat? (Naná, hogy nem Franciaország.)
Persze nem ezért, de tudják, hogy a mai modern korban nem elég lelkesítő a himnuszuk. (Mellesleg 1961 előtt ők is a mai angol himnusz dallamát használták.)
Elképzeltem a magyar focistákat. Hát, a magyar himnusz sem dobná fel túlzottan a csapatot. Valahol olvastam - sportolók nyilatkozták -, hogy nagy lelki teher végigénekelni egy versenyen.
Mi lenne, ha nálunk is kiírnának egy pályázatot? Egy optimista, buzdító dallamú és szövegű zeneműre, amit ilyen alkalmakkor lehetne játszani? A mostani himnusz pedig szólhatna akkor, amikor inkább nagyobb ünnepélyességre és pátoszra van szükség.
Mai német:
Régi német:
Svájc lecseréli...
http://mno.hu/grund/nagy-a-tulekedes-az-uj-svajci-himnusz-megirasara-1236295
A stadionos kép forrása:
http://www.copa2014.gov.br/sites/default/files/styles/galeria_de_imagem_600_400/public/galeria/riodejaneiro_aerea_arenamaracana-130113.jpg
 
	